Epea

Ilustracja do artykułu Jakub Poświątny, "Pies"

Jakub Poświątny, "Pies"

Mocny kawałek. Mroczny, ale drzwi po wejściu do mroku nie zatrzaskują się. Chyba nie zatrzaskują...

Adam Kolasa, "Fale"

Mistrzowsko obsłużony kontrast letniego dnia i kosmosu tak zwanych fal radiowych, istniejących chyba na zgubę pozostałych po słyszeniu zmysłów. Wspaniałe opowiadanie, wspaniała przypowieść o kamieniach gdzieś pod koniec. Polecamy!

Ilustracja do artykułu Exlibrisy, Juliusz Batura

Exlibrisy, Juliusz Batura

Ilustracja do artykułu Kamil Figas, 3 wiersze

Kamil Figas, 3 wiersze

Paweł Kondratowicz, Kilka wierszy

Jeszcze raz z grafiką Sofii Krasnogorodskiej z liceum plastycznego w Supraślu. Powrót do prezentacji wierszy z ostatniego naszego numeru i poeta, którego nie pomylimy z innym, z inną. Świetny.

Mira Łuksza, "Filip w fasoli"

Małe wiejskie nieporozumienie, a w jego tle zmiana, migracje i "powrót", zawsze źle rozumiany. Mira Łuksza wie i o tym pisze.

Jakub Sęczyk, 4 wiersze

Podczas marcowego spotkania z nominowanymi do nagrody Kazaneckiego nazwany Dużym Konstruktorem (w opozycji Pawła Stasiewicza), bo pewny w ruchach, solidny rytmicznie, refreniczny, wspólnotowy, głośny. Sugeruje możliwość, że wiersz współzmienia świat. Czy żegna się z modernizmem. Grafika: Wiktoria Wojciulik z PLSP w Supraślu.

Ilustracja do artykułu Bieda z nędzą, humor i żałoba

Bieda z nędzą, humor i żałoba

Recenzja powieści "Ten się śmieje, kto ma zęby" Zyty Rudzkiej (Wydawnictwo W.A.B.) autorstwa Pauliny Reszotko.

nabór-768x644.png

Nabór tekstów do 11. numeru nieregularnika „Epea. Pismo literackie”

Redakcja nieregularnika „Epea. Pismo literackie” ogłasza nabór tekstów do jedenastego numeru, inspirowanego szeroko rozumianym WSCHODEM, choć tematyka zgłaszanych tekstów może być dowolna. Wschód to kierunek w przestrzeni, poranek, słońce, mleko i śniadanie. To Azja, magia i mistyka w blasku jutrzenki. Jeśli więc piszesz: wiersze, opowiadania, reportaże, eseje, dramaty, felietony lub bajki dla dzieci prześlij zgłoszenie […]

"Wracz"

W mocno skomplikowanej sytuacji politycznej mocno skomplikowana książka o Rosji i mocno skomplikowane kwestie translatorskie. Rozmowa z Anną Wanik, tłumaczką powieści Martin Ryšavego.

Adres redakcji:
„Epea. Pismo literackie”
Książnica Podlaska im. Łukasza Górnickiego w Białymstoku
ul. Marii Curie-Skłodowskiej 14A
15-097 Białystok
e-mail: epea@ksiaznicapodlaska.pl



Powrót na początek strony