Warsztaty językowej kreacji

Anna-Wanik.png

Zapraszamy na trzecie spotkanie w cyklu warsztatów kreatywnego pisania, organizowanych w ramach VII. edycji Festiwalu Literackiego „Autorzy i Książki”. Filozofka, bohemistka i tłumaczka Anna Wanik ma szczęście albo skłonność do przekładania z języka czeskiego książek brawurowych. Przełożyła zbiór esejów Tomáša Kulki Sztuka a falsyfikat, zbiory opowiadań Marka Šindelki Zostańcie z nami i Mapa Anny, eksperymentalną książkę Ladislava Čumby Wittgenstein: wiadomo, że…, powieść dla młodzieży Transport poza wieczność Františka Tichego, a w zeszłym roku niezwykłe: Wracz Martina Ryšavego oraz W szafie Terezy Semotamovej. Sygnaturą pracy Wanik jest graniczna determinacja w tworzeniu przekładu pięknego. Ale co to właściwie znaczy i czym się różni ów od innych przekładów? Co ma o moim warsztacie wiedzieć mój tłumacz? Czy jest mój? Czy jestem mój? Jaka jest moja tradycja, jakie spichlerze otwierają moje klucze? Kilka z brzegu pytań do mnie, który myślę o sobie w tłumaczeniu na inny język. Udział w warsztatach jest bezpłatny. Liczba miejsc ograniczona. Zapisy przyjmujemy do 22 maja drogą mailową: e-mail: dzialpromocji@ksiaznicapodlaska.pl lub pod nr. tel. 85 67-67-241 (w zależności od ilości rezerwacji nabór może zakończyć się wcześniej). 24 maja 2023 r. (środa) w godz. 14.30-16.30. Książnica Podlaska im. Łukasza Górnickiego w Białymstoku przy ul. Marii Skłodowskiej-Curie 14 A. Festiwal jest dofinansowany ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury.
Powrót na początek strony